(SeaPRwire) – Sebagai seorang anak yang tumbuh di keluarga imigran berbahasa Spanyol, saya memiliki sumber daya terbatas untuk mengajari saya bahasa Inggris. Orang tua saya datang ke negara ini karena kebutuhan pada tahun 1980-an dari Nikaragua yang dilanda perang. Ayah saya bekerja di bidang konstruksi dan hanya mempelajari cukup kata-kata bahasa Inggris untuk bertahan hidup. Sebagai mantan guru, ibu saya melakukan yang terbaik untuk mengajari saya membaca dan menulis dalam bahasa Spanyol. Dan meskipun kakak laki-laki saya lebih banyak belajar bahasa dari bermain dengan anak-anak tetangga, itu tidak cukup untuk mengajari saya sepenuhnya. Untungnya, kami memiliki perangkat TV dengan banyak program berbahasa Inggris, termasuk stasiun PBS lokal kami.
Melalui ini, saya menonton acara anak-anak berbahasa Inggris seperti Sesame Street, Mr. Roger’s Neighborhood, dan Reading Rainbow. Program-program luar biasa ini membantu menanamkan benih rasa hormat, kebaikan, kecintaan belajar, dan bahasa Inggris di pikiran saya. Tetapi juga program bilingual seperti Saludos (menampilkan boneka di samping orang, mirip dengan Sesame Street) dan ¿Qué Pasa, USA? (sitkom tentang keluarga imigran Kuba-Amerika yang tinggal di Miami) yang tidak hanya mengajari saya bahasa Inggris, tetapi juga menawarkan beberapa representasi rumah tangga seperti milik saya. Pada saat saya mulai taman kanak-kanak, saya sudah sepenuhnya bilingual sebagai hasilnya. Dan berkat acara-acara ini, saya merasa tidak terlalu sendirian dalam keberadaan bilingual dan bikultural saya.
Kisah saya tidak begitu langka. Ada banyak keluarga imigran yang telah belajar bahasa Inggris berkat program di saluran PBS lokal mereka. Ana Regalado, seorang pembuat konten makanan Meksiko populer yang menggunakan nama pengguna @hungry_girl_happy_life, datang ke A.S. pada usia enam tahun dan mengatakan dia dan saudara perempuannya akan menonton PBS sepanjang hari, terutama ketika terlalu panas untuk bermain di luar.
“Program seperti Sesame Street, Reading Rainbow, dan Villa Allegre mengajari kami matematika dasar dan kata-kata bahasa Inggris,” kata Regalado. “Kami tidak mengerti pada awalnya, tetapi saya merasa itu sangat membantu.”
María Salazar, penulis Mami and Papi’s House, mengatakan dia juga dengan cepat belajar bahasa Inggris berkat sebagian program PBS.
“Kecepatan, kerangka kerja, dan struktur Sesame Street, ditambah karakter-karakternya yang menggemaskan, membuatnya sangat mudah bagi saya sebagai seorang anak untuk terlibat dalam pembelajaran bahasa kedua,” kata Salazar.
Dan Paulette Erato, Pendiri The Happy Hour Host, mengatakan dia tidak ingat kapan PBS tidak menyala di TV untuknya dan saudara laki-lakinya. Begitu seringnya, bahkan, ketika ibunya (yang sedikit berbicara bahasa Inggris) pergi untuk memeriksa dengan guru taman kanak-kanaknya untuk melihat apakah Paulette baik-baik saja, “guru tertawa dan mengatakan saya berbicara bahasa Inggris dengan baik dan memahami semuanya dengan sempurna!”
Program pendidikan, termasuk program bilingual, terus ada di stasiun PBS di seluruh negeri. Anak-anak imigran muda masih didukung dalam belajar bahasa Inggris melalui acara seperti Alma’s Way dan Rosie’s Rules. Dengan cara yang sama, anak-anak berbahasa Inggris belajar bahasa Spanyol dan merangkul multikulturalisme. Itu adalah acara yang sama yang saya bagikan dengan putra bikultural saya. Sayangnya, para pemimpin negara kita tampaknya sama sekali tidak tertarik untuk membesarkan lebih banyak generasi anak-anak yang berempati, apalagi membantu anak-anak dan keluarga imigran untuk merasa aman dan diterima di tanah air baru mereka.
Dalam beberapa bulan terakhir, presiden menandatangani undang-undang untuk menghilangkan pendanaan untuk Corporation for Public Broadcasting. Di dalamnya, dia mengklaim pendanaan pemerintah untuk media berita saat ini “ketinggalan zaman” dan “tidak perlu.” Sebagai akibat langsungnya, Corporation for Public Broadcasting telah kehilangan semua pendanaannya.
Meskipun PBS sendiri tidak akan tutup dalam waktu dekat, mereka kini telah kehilangan sumber dukungan keuangan terbesar mereka. Kerugian ini lebih langsung berdampak pada stasiun lokal yang menjadi tujuan pemirsa. PBS tidak hanya menjangkau lebih dari separuh seluruh televisi rumah tangga A.S., stasiun mereka juga berfungsi sebagai sumber penting berita lokal dan informasi darurat untuk komunitas pedesaan.
Ini adalah rumah tangga seperti tempat saya tumbuh. Saluran seperti Disney dan Nickelodeon adalah hiburan langka seiring bertambahnya usia, tetapi PBS selalu ada, selalu tersedia, gratis untuk semua. Program PBS di stasiun lokal saya membawakan saya acara pendidikan yang saya butuhkan dan saya cintai. Dan tidak ada keraguan bahwa efek berantai dari penutupan stasiun PBS lokal akan terasa lama di kalangan komunitas imigran berpenghasilan rendah. Ini terutama berlaku untuk anak-anak dan keluarga Latine muda yang berjuang untuk belajar bahasa dan adat istiadat setempat di negara yang sudah memusuhi mereka dan budaya mereka.
Untungnya, ada beberapa upaya untuk menyelamatkan media publik lokal. Organisasi filantropi seperti Knight Foundation dan lainnya bekerja sama untuk tujuan ini.
“Meskipun PBS sebagai institusi nasional tidak akan hilang, kami sangat prihatin tentang akses lokal, terutama di komunitas pedesaan di mana stasiun lokal mungkin menjadi satu-satunya sumber berita terpercaya, informasi darurat, dan program pendidikan,” kata Maribel Pérez Wadsworth, Presiden & CEO, Knight Foundation. “Akses itu sekarang terancam karena banyak stasiun menghadapi potensi penutupan atau pengurangan besar-besaran.”
Pérez Wadsworth mengatakan Knight Foundation berharap dana jembatan akan membantu menstabilkan sistem dan memastikan kesinambungan layanan. Dia juga mengatakan yayasan tersebut masih mencari penyandang dana tambahan yang menyadari apa yang dipertaruhkan.
Meskipun sangat mungkin saya akan belajar bahasa Inggris setelah saya akhirnya mulai sekolah, saya beruntung memiliki program PBS yang tersedia yang membantu memulai pendidikan saya. Boneka-boneka di Saludos dan Sesame Street menawarkan pelajaran membaca, menulis, dan berhitung dalam bahasa Inggris. Karakter Luis dan Maria memberi saya gambaran seperti apa dua orang Latin yang bahagia dan berkembang yang tinggal di lingkungan di mana kebaikan selalu berlimpah. Dan itu pada saat anak-anak yang terlihat seperti saya tidak perlu khawatir tentang ICE Agents datang untuk membawa mereka atau keluarga mereka; anak-anak sekarang mengalaminya.
Begitu banyak dari kita masih sangat berterima kasih kepada PBS karena telah memberi kita tempat untuk mencari pembelajaran dan penerimaan. Terus menawarkan anak-anak dan keluarga imigran setidaknya satu sumber pendidikan dan kenyamanan ini adalah hal terkecil yang bisa kita lakukan.
Artikel ini disediakan oleh penyedia konten pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberikan jaminan atau pernyataan sehubungan dengan hal tersebut.
Sektor: Top Story, Daily News
SeaPRwire menyediakan distribusi siaran pers real-time untuk perusahaan dan lembaga, menjangkau lebih dari 6.500 toko media, 86.000 editor dan jurnalis, dan 3,5 juta desktop profesional di 90 negara. SeaPRwire mendukung distribusi siaran pers dalam bahasa Inggris, Korea, Jepang, Arab, Cina Sederhana, Cina Tradisional, Vietnam, Thailand, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Prancis, Spanyol, Portugis dan bahasa lainnya.